日本一区二区在线,精品福利一区二区三区免费视频,国产精品美女久久久浪潮软件,一道本不卡,国产成+人+综合+亚洲欧美,欧美激情图片一区二区,岛国毛片在线播放

搜索
當(dāng)前所在位置: 主頁(yè) > 優(yōu)稿子 >

英語(yǔ)中級(jí)口譯備考經(jīng)驗(yàn)

發(fā)布時(shí)間:2024-08-30 13:35 作者:admin 點(diǎn)擊: 【 字體:

先來(lái)介紹一下英語(yǔ)中級(jí)口譯考試吧。想要拿到英語(yǔ)中級(jí)口譯證書(shū),需要過(guò)筆試和口試。英語(yǔ)中級(jí)口譯考試每年舉行兩場(chǎng),筆試在每年3月和9月的下午舉行,口試則在之后的幾個(gè)禮拜里舉行。上午則是高級(jí)口譯考試。過(guò)了筆試的話,就可以報(bào)口試,一共可以考4次。沒(méi)有在這4次里通過(guò)的話,則需要再次考筆試,才能有資格考口試。

來(lái)說(shuō)一下口試的測(cè)試題型吧。口試采用段落翻譯的形式,即微型演講文翻譯的形式。翻譯總量為四篇短文,其中兩篇為 英譯漢 ,兩篇為 漢譯英 。英譯漢與漢譯英總量為650個(gè)詞左右。每篇短文分為四個(gè)句段進(jìn)行口譯,每一句段播放后,有15~30秒的間隙供我們口譯成目標(biāo)語(yǔ)。這15~30秒的時(shí)間由口譯錄音信號(hào)控制,大家到時(shí)候練習(xí)的時(shí)候就知道了。到時(shí)候,還會(huì)發(fā)一張口譯記錄紙,用來(lái)在聽(tīng)錄音時(shí)做一下必要的筆記。

從選材范圍看,口試選取一般話題范圍內(nèi)的對(duì)話、致辭、講話、講座等材料,題材帶有普遍性,圍繞社會(huì)、時(shí)代與日常生活內(nèi)容,難度適中。

準(zhǔn)備這次口試,我買的書(shū)不多,用到就是《英語(yǔ)中級(jí)口譯資格證書(shū) 口譯實(shí)考試卷解析》 第三版(最新的是第四版)和《中級(jí)口譯教程》。

《英語(yǔ)中級(jí)口譯資格證書(shū) 口譯實(shí)考試卷解析》這本書(shū)包含筆試和口試的歷年真題,而《中級(jí)口譯教程》則是官方指定用書(shū),必然有它的權(quán)威性,有好幾次口試的短文出自這本書(shū),所以此書(shū)的重要性不言而喻了。

說(shuō)一下《中級(jí)口譯教程》的使用。這本書(shū)從第二單位開(kāi)始了,講了14個(gè)的不同的主題,每個(gè)主題下面又分四篇短文,每篇短文前都有單詞詞組提煉。我覺(jué)得單是這本書(shū)的信息量已經(jīng)很巨大了,如果把此書(shū)背得滾瓜爛熟,口試就只是一個(gè)小case了。我那時(shí)候時(shí)間有限,只是把這本書(shū)背了一遍,再粗粗地看了幾遍。練第一篇的時(shí)候,我的挫折感很大。錄音放了一句話,我要翻譯的時(shí)候,又是想單詞,又是語(yǔ)法,常常連錄音的內(nèi)容都忘記了。我感覺(jué)直接進(jìn)行口譯,難度很大,所以我改變策略 降低難度,先從背誦文章開(kāi)始。我會(huì)大聲朗讀、大聲背誦,記清楚里面的語(yǔ)法和詞匯。堅(jiān)持背誦了五個(gè)單元左右,我對(duì)口譯沒(méi)有那么恐懼了,雖然準(zhǔn)確率還是不高,但是已經(jīng)很有感覺(jué)了。接下來(lái),就是嘗試口譯了。錄音放一句,我口譯一句。這段過(guò)程其實(shí)是很枯燥的,有好幾次我想放棄,覺(jué)得不考也沒(méi)關(guān)系。可是,想想自己已經(jīng)念了那么多,放棄了,以前的努力就白費(fèi)了,真不劃算,所以還是硬著頭皮上了。這樣堅(jiān)持下來(lái),效果是喜人的。

當(dāng)然除了學(xué)習(xí)教程和練習(xí)真題,我還會(huì)聽(tīng)點(diǎn)VOA或者BBC。數(shù)量不多,每天一篇就行,但是要保證是精聽(tīng)或聽(tīng)寫(xiě)。這樣的話,我既可以了解時(shí)事,還可以增加英語(yǔ)詞匯。其中聽(tīng)寫(xiě)新聞,可以幫助鍛煉大腦的瞬時(shí)記憶能力,之前我會(huì)忘記錄音語(yǔ)句,一個(gè)是因?yàn)樵~匯量和語(yǔ)法的問(wèn)題,一個(gè)就是因?yàn)樗矔r(shí)記憶能力不高。所以堅(jiān)持了一段時(shí)間聽(tīng)寫(xiě)新(qe是什么意思???QE是指量化寬松(Quantitative Easing,簡(jiǎn)稱QE),這其實(shí)是一種貨幣政策,主要指各國(guó)央行通過(guò)公開(kāi)市場(chǎng)購(gòu)買政府債券、銀行金融資產(chǎn)等做法。)聞,明顯感覺(jué)自己能記清楚了。學(xué)有余力的同學(xué)們,可以再多做幾篇,效果肯定更好。

除了多聽(tīng)、多練、多說(shuō)這些萬(wàn)年不變的攻克英語(yǔ)考試的法寶之外,英語(yǔ)口譯考試也考查同學(xué)們的心理素質(zhì)。口試考試采用的個(gè)別面試的形式,雖然試題有錄音播放,但是會(huì)有兩個(gè)老師監(jiān)考并對(duì)你打分。假如我們準(zhǔn)備充分,但是一緊張就忘詞的話,就會(huì)影響口試成績(jī)了。所以,大家要鍛煉自己的膽量,比如不要放過(guò)公開(kāi)演講的機(jī)會(huì)等等。

以上只是我個(gè)人準(zhǔn)備中級(jí)口譯口試的方法,供大家參考,大家應(yīng)該在自我實(shí)踐中,找到最適合自己的方法。但是有一點(diǎn)很重要:不管你選擇的是怎么樣的方法,唯有堅(jiān)持,才能成功。

【英語(yǔ)中級(jí)口譯備考經(jīng)驗(yàn)】相關(guān)文章:

上海英語(yǔ)中級(jí)口譯考試報(bào)名時(shí)間03-11

上海中級(jí)口譯考試介紹01-14

中級(jí)翻譯資格口譯常見(jiàn)句子03-30

中級(jí)英語(yǔ)考試技巧及考場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)02-27

2017翻譯考試中級(jí)口譯模擬試題03-07

翻譯資格考試中級(jí)口譯試題02-26

英語(yǔ)口譯中數(shù)字口譯的方法與技巧04-22

2017年翻譯考試中級(jí)口譯仿真試題03-08

2017翻譯考試中級(jí)口譯模擬真題03-07

2017年翻譯考試中級(jí)口譯預(yù)測(cè)題03-08

閱讀全文
返回頂部